In no particular order.


























 
Archives
<< current













 




























Poetry
 
Thursday, December 31, 2020  


Heartbeat trembling
your kingdom
of leaves
near the ceremony
of water, I never
insisted on you. I admit
I delayed. I was the Empress
of Delay. But it can’t be
put off now. On the sacred branch
of my only voice – I insist.
Insist for us all,
which is the job
of the voice, and especially
of the poet. Else
what am I for, what use
am I if I don’t
insist?
There are messages to send.
Gatherings and songs.
Because we need
to insist. Else what are we
for? What use

are we? 


1:08 AM

 

 From Blossoms

From blossoms comes
this brown paper bag of peaches
we bought from the boy
at the bend in the road where we turned toward   
signs painted Peaches.

From laden boughs, from hands,
from sweet fellowship in the bins,
comes nectar at the roadside, succulent
peaches we devour, dusty skin and all,
comes the familiar dust of summer, dust we eat.

O, to take what we love inside,
to carry within us an orchard, to eat
not only the skin, but the shade,
not only the sugar, but the days, to hold
the fruit in our hands, adore it, then bite into   
the round jubilance of peach.

There are days we live
as if death were nowhere
in the background; from joy
to joy to joy, from wing to wing,
from blossom to blossom to
impossible blossom, to sweet impossible blossom.

1:06 AM

 
they say that after awhile,
words start to lose their meaning.
"i love you"
"i'm sorry"
"i'm sober."

you told us that you've been sober for four years,
and that statement was more empty than the glass bottles in your closet.
more empty,
than the pill bottles in my dresser drawer.

my mom never looks me in the eyes,
i think it's because if she did it would make her feel like he never left,
she says i'm just like him,
that the reason my body is a tornado on fire circulating around this earth
is because i was genetically predisposed to disaster.

if only she knew,
that i swallow pills because the line between intoxication and love
becomes as blurry
as his vision after trading places with the bottle,
that i understand the comfort of not being the only thing that's empty at the table.

sometimes my heart feels like it's a volcano,
ready to erupt out of my chest,
like there is lava in my bloodstream.
some days the pills make me feel like i'm playing a game of russian roulette,
except the possibility of death has never been enough for the addict to change.

probably because when they're sober the only thing they want more than to be high is to be dead.
and maybe being farther away from the ground
distracts them from the fact
that they are walking on the surface of their deathbeds.

and no, i am not scared to die,
i am scared that i will live long enough to follow his legacy,
that the only time i will ever feel love is when my body surrenders to the bottle.
that i will only know love as the shadow casted by intoxication.
that one day i will spin out of control,
and set flame to everyone i love.

mom,
"i love you,"
"i'm sorry,"
"i'm sober,"

except she has played this game of two truths and a lie before. 

https://hellopoetry.com/poem/2886465/confessions-of-an-addict/


12:17 AM

Sunday, February 16, 2020  
On nights like this we used to swim in the quarry,  
the boys making up games requiring them to tear off  the girls’ clothes  
and the girls cooperating, because they had new bodies since last summer
and they wanted to exhibit them, the brave ones  
leaping off  the high rocks — bodies crowding the water.

The nights were humid, still. The stone was cool and wet,
marble for  graveyards, for buildings that we never saw,  
buildings in cities far away.

On cloudy nights, you were blind. Those nights the rocks were dangerous,  
but in another way it was all dangerous, that was what we were after.  
The summer started. Then the boys and girls began to pair off  
but always there were a few left at the end — sometimes they’d keep watch,
sometimes they’d pretend to go off  with each other like the rest,
but what could they do there, in the woods? No one wanted to be them.  
But they’d show up anyway, as though some night their luck would change,  
fate would be a different fate.

At the beginning and at the end, though, we were all together.
After the evening chores, after the smaller children were in bed,  
then we were free. Nobody said anything, but we knew the nights we’d meet  
and the nights we wouldn’t. Once or twice, at the end of summer,  
we could see a baby was going to come out of all that kissing.

And for those two, it was terrible, as terrible as being alone.  
The game was over. We’d sit on the rocks smoking cigarettes,  
worrying about the ones who weren’t there.

And then finally walk home through the fields,  
because there was always work the next day.  
And the next day, we were kids again, sitting on the front steps in the morning,  
eating a peach.  Just that, but it seemed an honor to have a mouth.  
And then going to work, which meant helping out in the fields.  
One boy worked for an old lady, building shelves.  
The house was very old, maybe built when the mountain was built.

And then the day faded. We were dreaming, waiting for night.  
Standing at the front door at twilight, watching the shadows lengthen.  
And a voice in the kitchen was always complaining about the heat,
wanting the heat to break.

Then the heat broke, the night was clear.  
And you thought of  the boy or girl you’d be meeting later.  
And you thought of  walking into the woods and lying down,  
practicing all those things you were learning in the water.  
And though sometimes you couldn’t see the person you were with,
there was no substitute for that person.

The summer night glowed; in the field, fireflies were glinting.
And for those who understood such things, the stars were sending messages:  
You will leave the village where you were born  
and in another country you’ll become very rich, very powerful,
but always you will mourn something you left behind, even though  
you can’t say what it was,
and eventually you will return to seek it.


Louise Glück
1943

9:01 AM

Sunday, October 13, 2019  

The Words Under the Words

for Sitti Khadra, north of Jerusalem
My grandmother’s hands recognize grapes,
the damp shine of a goat’s new skin.
When I was sick they followed me,
I woke from the long fever to find them
covering my head like cool prayers.

My grandmother’s days are made of bread,
a round pat-pat and the slow baking.
She waits by the oven watching a strange car
circle the streets. Maybe it holds her son,
lost to America. More often, tourists,
who kneel and weep at mysterious shrines.
She knows how often mail arrives,
how rarely there is a letter.
When one comes, she announces it, a miracle,
listening to it read again and again
in the dim evening light.

My grandmother’s voice says nothing can surprise her.
Take her the shotgun wound and the crippled baby.
She knows the spaces we travel through,
the messages we cannot send—our voices are short
and would get lost on the journey.
Farewell to the husband’s coat,
the ones she has loved and nourished,
who fly from her like seeds into a deep sky.
They will plant themselves. We will all die.

My grandmother’s eyes say Allah is everywhere, even in death.
When she talks of the orchard and the new olive press,
when she tells the stories of Joha and his foolish wisdoms,
He is her first thought, what she really thinks of is His name.
“Answer, if you hear the words under the words—
otherwise it is just a world with a lot of rough edges,
difficult to get through, and our pockets full of stones.”

Naomi Shihab Nye, “The Words Under the Words” from Words Under the Words: Selected Poems (Portland, Oregon: Far Corner Books, 1995). Copyright © 1995 by Naomi Shihab Nye. 

8:05 PM

Saturday, February 22, 2003  
Disgrace
Carol Ann Duffy

But one day we woke to disgrace; our house
a coldness of rooms, each nursing
a thickening cyst of dust and gloom.
We had not been home in our hearts for months.

And how our words changed. Dead flies in a web.
How they stiffened and blackened. Cherished italics
suddenly sour on our tongues, obscenities
spraying themselves on the wall in my head.

Woke to your clothes like a corpse on the floor,
the small deaths of lightbulbs pining all day
in my ears, their echoes audible tears;
nothing we would not do to make it worse

and worse. Into the night with the wrong language,
waving and pointing, the shadows of hands
huge in the bedroom. Dreamed of a naked crawl
from a dead place over the other; both of us. Woke.

Woke to the absence of grace; the still-life
of a meal. untouched, wine-bottle, empty, ashtray,
full. In our sullen kitchen, the fridge
hardened its cool heart, selfish as art, hummed.

To a bowl of apples rotten to the core. Lame shoes
empty in the hall where our voices asked
for a message after the tone, the telephone
pressing its ear to distant, invisible lips.

And our garden bowing its head, vulnerable flowers
unseen in the dusk as we shouted in silhouette.
Woke to the screaming alarm, the banging door,
the house-plants trembling in their brittle soil. Total.

disgrace. Up in the dark to stand at the window,
counting the years to arrive there, faithless,
unpenitent. Woke to the meaningless stars, you
and me both, lost. Inconsolable vowels from the next room


From: Mean Time (1993)

12:33 PM

 
Campo di Fiori
Czeslaw Milosz

In Rome on the Campo di Fiori
Baskets of olives and lemons,
Cobbles spattered with wine
And the wreckage of flowers.
Vendors cover the trestles
With rose-pink fish;
Armfuls of dark grapes
Heaped on peach-down.

On this same square
They burned Giordano Bruno.
Henchmen kindled the pyre
Close-pressed by the mob.
Before the flames had died
The taverns were full again,
Baskets of olives and lemons
Again on the vendors' shoulders.

I thought of the Campo dei Fiori
In Warsaw by the sky-carousel
One clear spring evening
To the strains of a carnival tune.
The bright melody drowned
The salvos from the ghetto wall,
And couples were flying
High in the cloudless sky.

At times wind from the burning
Would driff dark kites along
And riders on the carousel
Caught petals in midair.
That same hot wind
Blew open the skirts of the girls
And the crowds were laughing
On that beautiful Warsaw Sunday.

Someone will read as moral
That the people of Rome or Warsaw
Haggle, laugh, make love
As they pass by martyrs' pyres.
Someone else will read
Of the passing of things human,
Of the oblivion
Born before the flames have died.

But that day I thought only
Of the loneliness of the dying,
Of how, when Giordano
Climbed to his burning
There were no words
In any human tongue
To be left for mankind,
Mankind who live on.

Already they were back at their wine
Or peddled their white starfish,
Baskets of olives and lemons
They had shouldered to the fair,
And he already distanced
As if centuries had passed
While they paused just a moment
For his flying in the fire.

Those dying here, the lonely
Forgotten by the world,
Our tongue becomes for them
The language of an ancient planet.
Until, when all is legend
And many years have passed,
On a great Campo dci Fiori
Rage will kindle at a poet's word

11:24 AM

Friday, December 06, 2002  
The bells of the cherokee ponies

by d. a. levy

i thought they were
wind chimes
in the streets at night

with my young eyes
i looked to the east
and the distant ringing
of ghost ponies
rose from the ground

Ponies Ponies Ponies

(the young horse becomes
a funny sounding
word)

i looked to the east
seeking buddhas to
justify those bells
weeping in the darkness

The Underground Horses
are rising

Cherokee, Delaware, Huron
we will return your land to you

the young horses
will return your land to you

to purify the land
with their tears

The Underground Horses
are rising
to tell their fathers

"in the streets at night
the bells of Cherokee ponies
are weeping."



10:54 PM

Wednesday, December 04, 2002  
Eurydice

by Agha Shahid Ali

I am a woman
brought limping to Hell

under the Night
and Fog decree.

But they've let him come
here to Belsen, rare passenger

in a river-green van,
ferried by an old chauffeur

who drives past
the howl-choked dogs

at the fence. At a shudder
of coals, trains unload

wide-eyed children,
who now flock around him.

Yes, he is here,
he who, people said,

could dissolve bombs
in mid-air

when he played Beethoven.
Now the guards weep

as he begins
his own Dream of Calliope.

The smoke hangs down its arms
over the chimneys,

clearing the ghost-washed air.
Yes, I will soon be

on the train with him,
rushing along the upper Rhine.

But a guard hands him papers,
he has done something, no,

he must not do something,
he leafs

through the papers,
he must not, what?

He is pushed into the van.
He gaze runs through my tears,

stringing them into a necklace
that chokes me

as my farewell
amplifies in a sudden

tunnel of mustard twilight.

[1997]




My Name is Espada

by Martin Espada

Espada: the word for sword in Spain
wrought by fire and the hammer's chime,
name for the warrior reeling helmut-hooded
through the pandemonium of horses in mud,
or the face dreaming on a sarcophagus,
hands folded across the hilt of stone.

Espada: sword in el Caribe,
rapier tested sharp across the bellies of indios, steel tongue
lapping blood like a mastiff gorged on a runaway slave,
god gleaming brighter than the god nailed to the cross,
forged at the anvil with chains by the millions
tangled and red as the entrails of demons.

Espada: baptizing Taíno or Congolese,
name they stuttered in the barking language
of priests and overseers, slave's finger pressed to the blade
with the pulsing revelation that a Spaniard's throat
could seep blood like a fingertip, sabers for the uprising
smuggled in the hay, slave of the upraised saber
beheaded even as the servants as fieldhands
murmured he is not dead, he rides a white horse at night,
his sword is a torch, the master cannot sleep,
there is a dagger under the pillow.

Espada: cousin to the machete, peasant cutlass
splitting the cane like a peasant's backbone,
cousin to the kitchen knife skinning a plátano.
Swords at rest, the machetero or cook
studied their blisters as if planets
to glimpse the hands of their father the horseman,
map the hands of their mother the serf.

Espada: sword in Puerto Rico, family name of bricklayers
who swore their trowels fell as leaves from iron trees;
teachers who wrote poems in galloping calligraphy;
saintcarvers who whittled a slave's gaze and a conqueror's beard;
shoemaker spitting tuberculosis, madwoman
dangling a lantern to listen for the cough;
gambler in a straw hat inhabited by mathematical angels;
preacher who first heard the savior's voice
bleeding through the plaster of the jailhouse;
dreadlocked sculptor stunned by visions of birds,
sprouting wings from his forehead, earthen wings in the fire.

So the face dreaming on a sarcophagus,
the slave of the saber riding a white horse by night
breathe my name, tell me to taste my name: Espada

[2000]




11:16 PM

 
Touch Me

by Stanley Kunitz

Summer is late, my heart.
Words plucked out of the air
some forty years ago
When I was wild with love
and torn almost in two
scatter like leaves this night
of whistling wind and rain.
It is my heart that's late,
it is my song that's flown.
Outdoors all afternoon
under a gunmetal sky
staking my garden down,
I kneeled to the crickets trilling
underfoot as if about
to burst from their crusty shells;
and like a child again
marveled to hear so clear
and brave a music pour
from such a small machine.
What makes the engine go?
Desire, desire, desire.
The longing for the dance
stirs in the buried life.
One season only,
              and it's done.
So let the battered old willow
thrash against the windowpanes
and the house timbers creak.
Darling, do you remember
the man you married? Touch me,
remind me who I am.



Tomorrow, tomorrow and tomorrow

by William Shakespheare

To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing

Excerpted from Macbeth (V.v)



Of the word

by Carilda Oliver Labra

I won't tell you about truth,
because the word's going to die
and others
will need it.
 
You came bearing the word
and I was sensitive to it.
I said:
give me a little of it...
I was weak
and I took the word from your shoulder.
You see:
it's so heavy
that I, too, double over.

I want to say the word
over your grave,
but a flower already blooms there.
Between the final truth
and immortality
stands the poet
whose word was murdered by gunfire.

They killed your word
and covered you with earth,
but it doesn't matter,
you'll sing in the seeds.

[1953]



Night Feeding

by Muriel Rukseyser

Deeper than sleep, but not so deep as death
I lay there sleeping and my magic head
remembered and forgot. On first cry I
remembered and forgot and did believe.
I knew love and I knew evil:
woke to the burning song and the tree burning blind,
despair of our days and the calm milk-giver who
knows sleep, knows growth, the sex of fire and grass,
and the black snake with gold bones.

Black sleeps, gold burns; on second cry I woke
fully and gave to feed and fed on feeding.
Gold seed, green pain, my wizards in the earth
walked through the house, black in the morning dark
Shadows grew in my veins, my bright belief,
my head of dreams deeper than night and sleep.
Voices of all black animals crying to drink,
cries of all birth arise, simple as we,
found in the leaves, in clouds and dark, in dream,
deep as this hour, ready again to sleep

[1935]



Music swims back to me

by Anne Sexton

Wait Mister. Which way is home?
They turned the light out
and the dark is moving in the corner.
There are no sign posts in this room,
four ladies, over eighty,
in diapers every one of them.
La la la, Oh music swims back to me
and I can feel the tune they played
the night they left me
in this private institution on a hill.

Imagine it. A radio playing
and everyone here was crazy.
I liked it and danced in a circle.
Music pours over the sense
and in a funny way
music sees more than I.
I mean it remembers better;
remembers the first night here.
It was the strangled cold of November;
even the stars were strapped in the sky
and that moon too bright
forking through the bars to stick me
with a singing in the head.
I have forgotten all the rest.

They lock me in this chair at eight a.m.
and there are no signs to tell the way,
just the radio beating to itself
and the song that remembers
more than I. Oh, la la la,
this music swims back to me.
The night I came I danced a circle
and was not afraid
Mister?




Adam

by Anthony Hecht

Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?


"Adam, my child, my son
These very words your hear
Compose the fish and starlight
Of your untroubled dream.
when you awake, my child,
It shall all come true.
Know that it was for you
That all things were begun."

Adam, my child, my son,
Thus spoke Our Father in heaven
To his first, fabled child.
The father of us all.
And I, your father, tell
the words over again
As innumerable men
From ancient times have done.

Tell them again in pain
And to the empty air.
Where you are men speak
A different mother tongue.
Will you forget our games,
Our hide-and-seek and song?
Child, it will be long
Before I see you again.

Adam, there will be
Many hard hours.
As an old poem says,
Hours of loneliness.
I cannot ease them for you;
They are our common lot.
During them, like as not,
You will dream of me.

When you are crouched away
In a strange clothes closet
Hiding from one who's "It"
And the dark crowds in,
Do not be afraid---
O, if you can, believe
In a father's love
That you shall know some day.

Think of the summer rain
Or seedpearls of the mist;
Seeing the beaded leaf,
Try to remember me.
From far away
I send my blessings out
To circle the great globe.
In shall reach you yet.

[1967]

Note: Adam is also the first name of Anthony Hecht's first son.

Epigraph: "Hath the rain a father ..." These words are spoken to Job by the voice of God in Job 38:28




A Martian Sends A Postcard Home

by Craig Raine

Caxtons are mechanical birds with many wings
and some are treasured for their markings -

they cause the eyes to melt
or the body to shriek without pain.

I have never seen one fly, but
sometimes they perch on the hand.

Mist is when the sky is tired of flight
and rests its soft machine on ground:

then the world is dim and bookish
like engravings under tissue paper.

Rain is when the earth is television.
It has the property of making colours darker.

Model T is a room with the lock inside -
a key is turned to free the world

for movement, so quick there is a film
to watch for anything missed.

But time is tied to the wrist
or kept in a box, ticking with impatience.

In homes, a haunted apparatus sleeps,
that snores when you pick it up.

If the ghost cries, they carry it
to their lips and soothe it to sleep

with sounds. And yet they wake it up
deliberately, by tickling with a finger.

Only the young are allowed to suffer
openly. Adults go to a punishment room

with water but nothing to eat.
They lock the door and suffer the noises

alone. No one is exempt
and everyone's pain has a different smell.

At night when all the colours die,
they hide in pairs

and read about themselves -
in colour, with their eyelids shut. 




Amores
by DH Lawrence


Mournfully to and fro, to and fro the trees are waving;
What did you say, my dear?
The rain-bruised leaves are suddenly shaken, as a child
Asleep still shakes in the clutch of a sob—
Yes, my love, I hear.

One lonely bell, one only, the storm-tossed afternoon is braving,
Why not let it ring?
The roses lean down when they hear it, the tender, mild
Flowers of the bleeding-heart fall to the throb—
It is such a little thing!

A wet bird walks on the lawn, call to the boy to come and look,
Yes, it is over now.
Call to him out of the silence, call him to see
The starling shaking its head as it walks in the grass—
Ah, who knows how?

He cannot see it, I can never show it him, how it shook—
Don’t disturb him, darling.
—Its head as it walked: I can never call him to me,
Never, he is not, whatever shall come to pass.
No, look at the wet starling

[1916]




City That Does Not Sleep

by Federico García Lorca

In the sky there is nobody asleep. Nobody, nobody.
Nobody is asleep.
The creatures of the moon sniff and prowl about their cabins.
The living iguanas will come and bite the men who do not dream,
and the man who rushes out with his spirit broken will meet on the
street corner
the unbelievable alligator quiet beneath the tender protest of the
stars.

Nobody is asleep on earth. Nobody, nobody.
Nobody is asleep.
In a graveyard far off there is a corpse
who has moaned for three years
because of a dry countryside on his knee;
and that boy they buried this morning cried so much
it was necessary to call out the dogs to keep him quiet.

Life is not a dream. Careful! Careful! Careful!
We fall down the stairs in order to eat the moist earth
or we climb to the knife edge of the snow with the voices of the dead
dahlias.
But forgetfulness does not exist, dreams do not exist;
flesh exists. Kisses tie our mouths
in a thicket of new veins,
and whoever his pain pains will feel that pain forever
and whoever is afraid of death will carry it on his shoulders.

One day
the horses will live in the saloons
and the enraged ants
will throw themselves on the yellow skies that take refuge in the
eyes of cows.

Another day
we will watch the preserved butterflies rise from the dead
and still walking through a country of gray sponges and silent boats
we will watch our ring flash and roses spring from our tongue.
Careful! Be careful! Be careful!
The men who still have marks of the claw and the thunderstorm,
and that boy who cries because he has never heard of the invention
of the bridge,
or that dead man who possesses now only his head and a shoe,
we must carry them to the wall where the iguanas and the snakes
are waiting,
where the bear's teeth are waiting,
where the mummified hand of the boy is waiting,
and the hair of the camel stands on end with a violent blue shudder.

Nobody is sleeping in the sky. Nobody, nobody.
Nobody is sleeping.
If someone does close his eyes,
a whip, boys, a whip!
Let there be a landscape of open eyes
and bitter wounds on fire.
No one is sleeping in this world. No one, no one.
I have said it before.

No one is sleeping.
But if someone grows too much moss on his temples during the
night,
open the stage trapdoors so he can see in the moonlight
the lying goblets, and the poison, and the skull of the theaters.



Requiem

by Anna Akhmatova

Not under foreign skies
Nor under foreign wings protected -
I shared all this with my own people
There, where misfortune had abandoned us.
[1961]

INSTEAD OF A PREFACE

During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor
characteristic of all of us, she said into my ear
(everyone whispered there) - 'Could one ever describe
this?' And I answered - 'I can.' It was then that
something like a smile slid across what had previously
been just a face.
[The 1st of April in the year 1957. Leningrad]

DEDICATION

Mountains fall before this grief,
A mighty river stops its flow,
But prison doors stay firmly bolted
Shutting off the convict burrows
And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone,
Gentle sunsets warm them through; we don't know this,
We are everywhere the same, listening
To the scrape and turn of hateful keys
And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass,
Walking through the capital run wild, gone to seed,
We'd meet - the dead, lifeless; the sun,
Lower every day; the Neva, mistier:
But hope still sings forever in the distance.
The verdict. Immediately a flood of tears,
Followed by a total isolation,
As if a beating heart is painfully ripped out, or,
Thumped, she lies there brutally laid out,
But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends,
Captives of my two satanic years?
What miracle do you see in a Siberian blizzard?
What shimmering mirage around the circle of the moon?
I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940]

INTRODUCTION
[PRELUDE]

It happened like this when only the dead
Were smiling, glad of their release,
That Leningrad hung around its prisons
Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang
Short songs of farewell
To the ranks of convicted, demented by suffering,
As they, in regiments, walked along -
Stars of death stood over us
As innocent Russia squirmed
Under the blood-spattered boots and tyres
Of the black marias.

I

You were taken away at dawn. I followed you
As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God. . .
The cold of an icon was on your lips, a death-cold
sweat
On your brow - I will never forget this; I will gather

To wail with the wives of the murdered streltsy (1)
Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935. Autumn. Moscow]

II

Silent flows the river Don
A yellow moon looks quietly on
Swanking about, with cap askew
It sees through the window a shadow of you
Gravely ill, all alone
The moon sees a woman lying at home
Her son is in jail, her husband is dead
Say a prayer for her instead.

III

It isn't me, someone else is suffering. I couldn't.
Not like this. Everything that has happened,
Cover it with a black cloth,
Then let the torches be removed. . .
Night.

IV

Giggling, poking fun, everyone's darling,
The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2)
If only you could have foreseen
What life would do with you -
That you would stand, parcel in hand,
Beneath the Crosses (3), three hundredth in
line,
Burning the new year's ice
With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways
With not a sound - how many innocent
Blameless lives are being taken away. . .
[1938]

V

For seventeen months I have been screaming,
Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers
For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever -
I can no longer distinguish
Who is an animal, who a person, and how long
The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers,
The chinking of the thurible,
Tracks from somewhere into nowhere
And, staring me in the face
And threatening me with swift annihilation,
An enormous star.
[1939]

VI

Weeks fly lightly by. Even so,
I cannot understand what has arisen,
How, my son, into your prison
White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn,
Eyes that focus like a hawk,
And, upon your cross, the talk
Is again of death.
[1939. Spring]

VII
THE VERDICT

The word landed with a stony thud
Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared,
I will manage with the rest.

I have a lot of work to do today;
I need to slaughter memory,
Turn my living soul to stone
Then teach myself to live again. . .

But how. The hot summer rustles
Like a carnival outside my window;
I have long had this premonition
Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939. Summer. Fontannyi Dom (4)]

VIII
TO DEATH

You will come anyway - so why not now?
I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door
For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish. Burst in
Like a shell of noxious gas. Creep up on me
Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation,
Or, with a simple tale prepared by you
(And known by all to the point of nausea), take me
Before the commander of the blue caps and let me
glimpse
The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore. The river Yenisey
Swirls on. The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes
Close over and cover the final horror.
[19 August 1939. Fontannyi Dom]

IX

Madness with its wings
Has covered half my soul
It feeds me fiery wine
And lures me into the abyss.

That's when I understood
While listening to my alien delirium
That I must hand the victory
To it.

However much I nag
However much I beg
It will not let me take
One single thing away:

Not my son's frightening eyes -
A suffering set in stone,
Or prison visiting hours
Or days that end in storms

Nor the sweet coolness of a hand
The anxious shade of lime trees
Nor the light distant sound
Of final comforting words.
[14 May 1940. Fontannyi Dom]

X
CRUCIFIXION

Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.

1.
A choir of angels glorified the greatest hour,
The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!'
But to his mother, 'Weep not for me. . .'
[1940. Fontannyi Dom]

2.
Magdalena smote herself and wept,
The favourite disciple turned to stone,
But there, where the mother stood silent,
Not one person dared to look.
[1943. Tashkent]

EPILOGUE

1.
I have learned how faces fall,
How terror can escape from lowered eyes,
How suffering can etch cruel pages
Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair
Can suddenly turn white. I've learned to recognise
The fading smiles upon submissive lips,
The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself
But all of you who stood there with me
Through fiercest cold and scorching July heat
Under a towering, completely blind red wall.

2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you:
The one who resisted the long drag to the open window;
The one who could no longer feel the kick of familiar
soil beneath her feet;
The one who, with a sudden flick of her head, replied,

'I arrive here as if I've come home!'
I'd like to name you all by name, but the list
Has been removed and there is nowhere else to look.
So,
I have woven you this wide shroud out of the humble
words
I overheard you use. Everywhere, forever and always,
I will never forget one single thing. Even in new
grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth
Through which one hundred million people scream;
That's how I wish them to remember me when I am dead
On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country
Decides to raise a memorial to me,
I give my consent to this festivity
But only on this condition - do not build it
By the sea where I was born,
I have severed my last ties with the sea;
Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump
Where an inconsolable shadow looks for me;
Build it here where I stood for three hundred hours
And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear
That I will forget the Black Marias,
Forget how hatefully the door slammed and an old woman
Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears
From my immovable bronze eyelids
And let the prison dove coo in the distance
While ships sail quietly along the river.
[March 1940. Fontannyi Dom]

FOOTNOTES

1 An elite guard which rose up in rebellion
against Peter the Great in 1698. Most were either
executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St
Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the
Finland Station, called The Crosses because of the
shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.



I'm Explaining a Few Things

by Pablo Neruda

You are going to ask: and where are the lilacs?
and the poppy-petalled metaphysics?
and the rain repeatedly spattering
its words and drilling them full
of apertures and birds?
I'll tell you all the news.

I lived in a suburb,
a suburb of Madrid, with bells,
and clocks, and trees.

From there you could look out
over Castille's dry face:
a leather ocean.
My house was called
the house of flowers, because in every cranny
geraniums burst: it was
a good-looking house
with its dogs and children.
Remember, Raul?
Eh, Rafel? Federico, do you remember
from under the ground
my balconies on which
the light of June drowned flowers in your mouth?
Brother, my brother!
Everything
loud with big voices, the salt of merchandises,
pile-ups of palpitating bread,
the stalls of my suburb of Arguelles with its statue
like a drained inkwell in a swirl of hake:
oil flowed into spoons,
a deep baying
of feet and hands swelled in the streets,
metres, litres, the sharp
measure of life,
stacked-up fish,
the texture of roofs with a cold sun in which
the weather vane falters,
the fine, frenzied ivory of potatoes,
wave on wave of tomatoes rolling down the sea.

And one morning all that was burning,
one morning the bonfires
leapt out of the earth
devouring human beings --
and from then on fire,
gunpowder from then on,
and from then on blood.
Bandits with planes and Moors,
bandits with finger-rings and duchesses,
bandits with black friars spattering blessings
came through the sky to kill children
and the blood of children ran through the streets
without fuss, like children's blood.

Jackals that the jackals would despise,
stones that the dry thistle would bite on and spit out,
vipers that the vipers would abominate!

Face to face with you I have seen the blood
of Spain tower like a tide
to drown you in one wave
of pride and knives!

Treacherous
generals:
see my dead house,
look at broken Spain :
from every house burning metal flows
instead of flowers,
from every socket of Spain
Spain emerges
and from every dead child a rifle with eyes,
and from every crime bullets are born
which will one day find
the bull's eye of your hearts.

And you'll ask: why doesn't his poetry
speak of dreams and leaves
and the great volcanoes of his native land?

Come and see the blood in the streets.
Come and see
The blood in the streets.
Come and see the blood
In the streets!




The Highwayman

by Alfred Noyce

The wind was a torrent of darkness upon the gusty trees,
The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas,
The road was a ribbon of moonlight looping the purple moor,
And the highwayman came riding--
Riding--riding--
The highwayman came riding, up to the old inn door.

He'd a French cocked hat on his forehead, and a bunch of lace at his chin;
He'd a coat of the claret velvet, and breeches of fine doe-skin.
They fitted with never a wrinkle; his boots were up to his thigh!
And he rode with a jeweled twinkle--
His rapier hilt a-twinkle--
His pistol butts a-twinkle, under the jeweled sky.

Over the cobbles he clattered and clashed in the dark inn-yard,
He tapped with his whip on the shutters, but all was locked and barred,
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord's black-eyed daughter--
Bess, the landlord's daughter--
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.

Dark in the dark old inn-yard a stable-wicket creaked
Where Tim, the ostler listened--his face was white and peaked--
His eyes were hollows of madness, his hair like mouldy hay,
But he loved the landlord's daughter--
The landlord's black-eyed daughter;
Dumb as a dog he listened, and he heard the robber say:

"One kiss, my bonny sweetheart; I'm after a prize tonight,
But I shall be back with the yellow gold before the morning light.
Yet if they press me sharply, and harry me through the day,
Then look for me by moonlight,
Watch for me by moonlight,
I'll come to thee by moonlight, though hell should bar the way."

He stood upright in the stirrups; he scarce could reach her hand,
But she loosened her hair in the casement! His face burnt like a brand
As the sweet black waves of perfume came tumbling o'er his breast,
Then he kissed its waves in the moonlight
(O sweet black waves in the moonlight!),
And he tugged at his reins in the moonlight, and galloped away to the west.

He did not come in the dawning; he did not come at noon.
And out of the tawny sunset, before the rise of the moon,
When the road was a gypsy's ribbon over the purple moor,
The redcoat troops came marching--
Marching--marching--
King George's men came marching, up to the old inn-door.

They said no word to the landlord; they drank his ale instead,
But they gagged his daughter and bound her to the foot of her narrow bed.
Two of them knelt at her casement, with muskets by their side;
There was Death at every window,
And Hell at one dark window,
For Bess could see, through her casement, the road that he would ride.

They had bound her up at attention, with many a sniggering jest!
They had tied a rifle beside her, with the barrel beneath her breast!
"Now keep good watch!" and they kissed her. She heard the dead man say,
"Look for me by moonlight,
Watch for me by moonlight,
I'll come to thee by moonlight, though Hell should bar the way."

She twisted her hands behind her, but all the knots held good!
She writhed her hands till her fingers were wet with sweat or blood!
They stretched and strained in the darkness,
and the hours crawled by like years,
Till, on the stroke of midnight,
Cold on the stroke of midnight,
The tip of one finger touched it! The trigger at least was hers!

The tip of one finger touched it, she strove no more for the rest;
Up, she stood up at attention, with the barrel beneath her breast.
She would not risk their hearing, she would not strive again,
For the road lay bare in the moonlight,
Blank and bare in the moonlight,
And the blood in her veins, in the moonlight, throbbed to her love's refrain.

Tlot tlot, tlot tlot! Had they heard it? The horse-hooves, ringing clear;
Tlot tlot, tlot tlot, in the distance! Were they deaf that they did not hear?
Down the ribbon of moonlight, over the brow of the hill,
The highwayman came riding--
Riding--riding--
The redcoats looked to their priming! She stood up straight and still.

Tlot tlot, in the frosty silence! Tlot tlot, in the echoing night!
Nearer he came and nearer! Her face was like a light!
Her eyes grew wide for a moment, she drew one last deep breath,
Then her finger moved in the moonlight--
Her musket shattered the moonlight--
Shattered her breast in the moonlight and warned him--with her death.

He turned, he spurred to the West; he did not know who stood
Bowed, with her head o'er the casement, drenched in her own red blood!
Not till the dawn did he hear it, and his face grew grey to hear
How Bess, the landlord's daughter,
The landlord's black-eyed daughter,
Had watched for her love in the moonlight, and died in the darkness there.

Back, he spurred like a madman, shrieking a curse to the sky,
With the white road smoking behind him and his rapier brandished high!
Blood-red were his spurs in the golden noon, wine-red was his velvet coat
When they shot him down in the highway,
Down like a dog in the highway,
And he lay in his blood in the highway, with the bunch of lace at his throat.

And still on a winter's night, they say, when the wind is in the trees,
When the moon is a ghostly galleon tossed upon cloudy seas,
When the road is a gypsy's ribbon looping the purple moor,
The highwayman comes riding--
Riding--riding--
The highwayman comes riding, up to the old inn-door.

Over the cobbles he clatters and clangs in the dark inn-yard,
He taps with his whip on the shutters, but all is locked and barred,
He whistles a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord's black-eyed daughter--
Bess, the landlord's daughter--
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair




Parable of the Madman

by Friedrich Nietszche

Have you not heard of that madman who lit a lantern in the bright morning
hours,
ran to the market place, and cried incessantly:
"I seek God! I seek God!"
As many of those who did not believe in God
were standing around just then,
he provoked much laughter.
Has he got lost? asked one.
Did he lose his way like a child? asked another.
Or is he hiding?
Is he afraid of us? Has he gone on a voyage? emigrated?
Thus they yelled and laughed.

The madman jumped into their midst and pierced them with his eyes.
"Whither is God?" he cried; "I will tell you.
We have killed him---you and I.
All of us are his murderers.
But how did we do this?
How could we drink up the sea?
Who gave us the sponge to wipe away the entire horizon?
What were we doing when we unchained this earth from its sun?
Whither is it moving now? Whither are we moving?
Away from all suns?
Are we not plunging continually?
Backward, sideward, forward, in all directions?
Is there still any up or down?
Are we not straying, as through an infinite nothing?
Do we not feel the breath of empty space?
Has it not become colder? Is not night continually closing in on us?
Do we not need to light lanterns in the morning?
Do we hear nothing as yet of the noise of the gravediggers
who are burying God?
Do we smell nothing as yet of the divine decomposition?
Gods, too, decompose.
God is dead.
God remains dead.
And we have killed him.

"How shall we comfort ourselves, the murderers of all murderers?
What was holiest and mightiest of all that the world has yet owned has bled
to death under our knives: who will wipe this blood off us?
What water is there for us to clean ourselves?
What festivals of atonement, what sacred gamesshall we have to invent?
Is not the greatness of this deed too great for us?
Must we ourselves not become gods simply to appear worthy of it?
There has never been a greater deed; and whoever is born after us -
For the sake of this deed he will belong to a higher history than all
history hitherto."

Here the madman fell silent and looked again at his listeners;
and they, too, were silent and stared at him in astonishment.
At last he threw his lantern on the ground,
and it broke into pieces and went out.
"I have come too early," he said then; "my time is not yet.
This tremendous event is still on its way, still wandering;
it has not yet reached the ears of men.
Lightning and thunder require time;
the light of the stars requires time;
deeds, though done, still require time to be seen and heard.
This deed is still more distant from them than most distant stars -
and yet they have done it themselves.

It has been related further that on the same day
the madman forced his way into several churches
and there struck up his requiem aeternam deo.
Led out and called to account, he is said always to have replied nothing
but:
"What after all are these churches now
if they are not the tombs and sepulchers of God?"

[1882 ?] Excerpted from 'The Gay Science'

1:00 AM

 
This page is powered by Blogger.